Nous
partons de Haines Junction et arrêtons à Whitehorse pour faire des
épiceries et acheter du gaz. Nous pouvons maintenant dire que nous avons
voyagé et terminé toute la route de l’Alaska Highway. Nous continuons
jusqu’à Watson Lake et prenons la route qui descend sur la côte ouest de
la Colombie-Britannique, le Cassiar Highway (route 37), en direction de
Stewart. C’est une route affreuse, en construction avec beaucoup de
graviers. Le lendemain matin, on s’aperçoit que le pare-brise du RV et
aussi de l’auto, on chacun été frappé par une roche. Il y a une fissure
sur chacun. Nous sommes allés à Hyder, Alaska pour essayer de voir des
ours manger du saumon. Ronald a vu un petit ourson noir et on a vu
beaucoup de saumons et un beau glacier. Nous sommes allés à Prince
Rupert. C’est un port de mer ouvert à l’année longue. Là, on a vu
beaucoup de totems, et une mère chevreuil avec son faon sur le gazon de
la cour de justice au centre-ville. Pendant ces quatre jours, nous avons
voyagé 1679 km.
|
We leave from Haines Junction and stop at Whitehorse to buy groceries and gas. We can now say that we have traveled and done the whole Alaska Highway. We
continue to Watson Lake and take the road down the west coast of
British Columbia, the Cassiar Highway (Highway 37) in the direction of
Stewart. This is a terrible road under construction with lots of gravel. The next morning, we see that the windshield of the RV and the car, each was hit by a rock. There is a crack on each one. We went to Hyder, Alaska to try to see bears eating salmon. Ronald saw a little black bear cub and we saw a lot of salmon and a beautiful glacier. We went to Prince Rupert. It is an open sea port year-round. There, we saw a lot of totems and a mother deer with her fawn on the grass of the court in the city center. During these four days, we traveled 1679 km. |